商务英语口语,订购货物的英语表达方式


磨炼实务—订购货物

国际贸易的内容包括询盘、报盘、还盘、下订单、装运发货等,内容纷繁复杂,而且每一个环节都对员工要求甚高。在国际贸易的实际操作中,一定要处理好细节,学会在必要的时候折中妥协,尽量避免不必要的误会和冲突,使交易顺利地完成。

基础商务英语口语

I’dliketoplacethisorderthistime.
我想这次就下这笔订单。

You’recancelingtheorder?
您要取消订单?

I’mjustwonderingifwecangetacheaperprice.
我只是在想我们是否可以获得更便宜的价格。

We’reexpectingaverylargenewordernextmonth.
我们下个月可望有一大笔新订单。

Weshouldchargeafeeforcancelledpre-ordersthen.
我们该针对取消的订单收取费用。

Theorderformneedstobecheckedoverforaccuracy.
需要核对一下这份订单是否正确。

We’dlikeyoutosendusacopyofyourcatalogue.
我们希望您能给我们寄一份商品目录。

We’dliketoordersomeofthem,ifyourtermsarefavorable.
如果你们条件优惠的话,我们很愿意订购一些。

商务英语词汇

Placeanorder:下订单

Cancelanorder:取消订单

Averylargeneworder:一大笔新订单

Chargeafeefor…:收取……的费用

Checkover:检查

Catalogue:目录

Terms:(交易的条件)

商务英语实用句型

Noproblem,andwhatwecanorderfromyourightnowarecottongoods.
没问题,我们现在就可以向贵公司订购棉织品。

Havethemcredittheamounttoournextshipmentandwe’llbeeven-steven.
让他们把金额算进下次运送,我们就扯平了。
备注:creditamounttonextshipment的意思是“把金额算进下次运送”,其中“credit…to”的意思是“把……记入……”;even-steven的意思是“机会相等的;互不相欠的”。

Whatwewantatthemomentisaletterofintent,promisingtherights.
我们现在想要一封意向书,承诺给予我们这个权利。

Ifyoucan’tdeliverthegoodswhenweneedthem,they’readeadlosstous.
如果你们不能再我们需要的时候把货物运到。对我们而言就是重大的损失。
备注:deliverthegoods的意思是“运送货物”,这里的deliver也可以用transport或ship来代替。

I’mcallingtoconfirmthatwe’realreadyreceived10samplesfromyourcompany.
我打电话来是想向您确认,我们已经收到贵公司的10件样品了。
备注:receivesamples的意思是“收到样品”,这里的receive也可以用短语beinreceiptof…来代替。

Iwanttomakesurewhetheryoucanguaranteethedeliveryofgoodsontime.
我想确认你们是否能保证按时将货送到。
备注:guaranteethedeliveryofgoods的意思是“确保交货”,其中delivery是“交货”的意思,常用的两个相关短语是makedelivery(交货)和takedelivery(提货)。

商务英语口语必备句型

MayItakethecataloguesandpatternbookssothatIcanexaminethemfurther?
我可否把这些商品目录和样品带回去仔细看看?

Asitisknowntoyou,weareoneofyoursuppliersofcustomizedsoftwareproducts.
如您所知,我们公司是贵公司订制软件产品的供应商之一。

Theirlastorderwasfor20,000,buttheysaidtheback toschoolseasonwasweakerthantheyhadhoped,andsotheydecidedtocarryonadvertisingcampaign.
他们上一笔的订单有2万,但是他们说这次开学季的销售比他们所希望的差,所以他们决定要开展广告促销活动。
备注:back-to-schoolseason的意思是“开学季”“销售季节”的英文表达是salesseason。此外,“旺季”是briskseason,“淡季”是dull/offseason.

Weinsistonreceivingthesignedagreementfirst,otherwise,wewillbeunabletoproceed.
我方坚持一定要先收到签署的合约,否则我们将无法进行。

I’mreadytoplaceanorderwithyou,buttheonlyoneconditionisthatthegoodsareconfinedtoAustralia.
我准备向你们订货,但唯一的条件是,货物只限来自澳大利亚。
备注:beconfinedto…的意思是“被限制在……”。

It’sbeenapleasuredoingbusinesswithyou,andI’mexpectingournextcooperation.
很高兴与贵方做生意,我很期待我们再次合作。

Ifwe’resatisfiedwiththefirstorder,we’llorderfromyourcompanytwomonthslater.
如果我们对第一次订货满意,两个月之后我们会再向贵方订购。
备注:besatisfiedwith…的意思是“对……满意”,这里的satisfied可以用content来代替。





相关导读: 英语培训学校 英语口语培训 新概念英语培训 香港大学面试培训 成人英语培训



感谢来到阿卡索外教网(www.163yingyu.com)在线英语培训中心,本网站是专为英语学习爱好者提供的英语口语培训机构,如果想学英语建议先注册领取免费试听课程。

日常生活英语口语之在美容院

客户关系—解决冲突

未经允许也可以转载,因为本文来自网络:英语口语培训 » 商务英语口语,订购货物的英语表达方式

 

精彩评论:

 

赞 (0)