South Korea’s President Moon Jae-in said he would be open to a summit with Kim Jong Un, North Korea’s supreme leader, and said that de-nuclearisation of the peninsula would be the ultimate objective.
韩国总统文在寅(Moon Jae-in)表示，他对与朝鲜最高领导人金正恩(Kim Jong Un)举行峰会持开放态度，并称半岛无核化将是终极目标。
The comments came on Wednesday as Mr Moon reiterated his country’s adherence to international sanctions on Pyongyang amid concerns that thawing ties between the two Koreas could reduce pressure on the reclusive regime.
“South Korea will continue to keep pace with the pressure and sanctions by the international community. We have no plans to ease our unilateral sanctions against North Korea,” he said.
A day earlier, officials from the foreign ministry in Seoul said they would consider temporarily lifting sanctions on certain North Korean officials to allow them to visit South Korea for the winter games.
Mr Moon also reiterated an earlier offer to meet Mr Kim, but added that he would not hold a summit for the sake of a summit.
He then thanked Donald Trump, saying the US president’s strategy of heaping pressure on Pyongyang may have brought the regime to the negotiating table.
“The dialogue between South Korea and North Korea has begun. We plan to turn this dialogue into a chance to improve South-North Korea relations and also resolve the North Korean nuclear issue through dialogue,” Mr Moon said.
Among the discussions on Tuesday, South Korean negotiators raised the issue of North Korea ending its nuclear weapons programme — comments that drew a rebuke from Pyongyang’s chief delegate.
“North Korea’s weapons are only aimed at the United States, not our brethren, China or Russia,” said Ri Son Gwon, head of the North Korean delegation.
“朝鲜的武器只瞄准美国，而不是我们的同胞、中国或俄罗斯，”朝鲜代表团团长李善权(Ri Son Gwon)表示。
双语新闻阅读：来自阿卡索外教网，英语口语培训机构的真诚奉献，每天给大家更新大量的实时新闻阅读，提供中英语双语对照阅读，可以让大家在看新闻的同时学习英语 日期：201801/538658 www.163yingyu.com